AI Traducteur de sous-titres
Powered by the world's best neural network

Traduit les fichiers de sous-titres en utilisant le meilleur réseau neuronal pour la traduction. Prend en charge les formats de sous-titres tels que SRT, VTT, SBV, CSV et bien d'autres. Tu peux également traiter en masse et automatiser la traduction de centaines de fichiers de sous-titres dans plusieurs langues à la fois.

Formats de fichiers acceptés: .srt, .vtt, .sbv, .csv, Avid DS SubCap .txt
Sélectionne jusqu'à 15 fichiers ou une archive .zip contenant plus de fichiers.
Langue source
Langue cible
Formalité
Mode
Preview Image




Quels formats de fichiers peuvent être téléchargés ?

srtSRT - SubRip (.srt)
demo_subtitle_v01.srt

ssbvSBV - YouTube / SubViewer (.sbv)
demo_subtitle_v01.sbv

vttVTT - Web Video Text (.vtt)
demo_subtitle_v01.vtt

csvCSV - Comma-separated values (.csv)
demo_subtitle_v01.csv


Si vous avez besoin d'un autre format, vous pouvez utiliser notre outil de sous-titres gratuit pour convertir les sous-titres dans un format pris en charge.

Quelles langues sont prises en charge ?

Arabic / اَلْعَرَبِيَّةُ

Bulgarian / Български език

Chinese / 汉语

Czech / Česky

Danish / Dansk

Dutch / Nederlands

English (British)

English (American)

English (unspecified variant)

Estonian / Eesti keel

Finnish / Suomi

French / Français

German / Deutsch

Greek / ελληνικά

Hungarian / Magyar nyelv

Indonesian / Bahasa Indonesia

Italian / Italiano

Japanese / 日本語

Korean / 한국어

Latvian / Lettish / Latviešu

Lithuanian / Lietuviškas

Norwegian / Bokmål

Polish / Polski

Portuguese / Português

Portuguese Brazilian / Português Brasil

Romanian / Românesc

Russian / Русский

Slovak / Slovenčina

Swedish / Svenska

Spanish / Español

Turkish / Türkçe

Ukrainian / Українська

Quelles langues prennent en charge les formalités ?

French

German

Italian

Polish

Dutch

Portuguese

Portuguese (Brazilian)

Russian

Spanish

Japanese

What are the different modes for translating?

Mode 1: Translate each subtitle separately
This mode translates each subtitle individually and is useful for translating subtitles with music lyrics, for example, when each subtitle needs to be translated separately.

Mode 2: Advanced Cross-Subtitle Translation
This mode combines multiple subtitles and translates them as one text section. Then the translated text section is divided into the individual subtitles.

Both translation modes use the DeepL algorithm.

Le traitement en vrac est moins cher, plus rapide et plus facile.

Pour calculer le prix de traduction d'un ou plusieurs fichiers, tu peux sélectionner jusqu'à 15 fichiers ou créer une archive zip de tes fichiers de sous-titres et les télécharger tous en même temps. Le traitement en masse te permet également de traduire dans plusieurs langues à la fois. Une archive zip peut contenir jusqu'à 1000 sous-titres.



Protection par mot de passe pour les exportations de fichiers

Si tes fichiers contiennent des informations sensibles ou si tu veux simplement ajouter une couche de sécurité supplémentaire, tu peux activer la protection par mot de passe sous "plus d'options".



Pricing

Il s'agit d'un outil premium qui utilise un algorithme d'IA avancé pour produire des résultats de traduction de sous-titres de haute qualité. Pour cette raison, nous ne sommes pas en mesure de proposer cet outil gratuitement, mais nous ne facturons qu'en fonction de l'utilisation réelle et nous essayons de rendre ce service aussi bon marché que possible sans compromettre la qualité de l'outil.

Pour chaque 800 caractères à traduire, nous facturons 1 crédit AI, soit environ $0.08. For example, an average 30-minute TV series with 15,000 to 20,000 characters is equivalent to about 30-40 AI credits.

Pour mieux prévoir le prix réel de ton projet, tu peux télécharger tes fichiers pour en voir le coût. Nous te recommandons d'utiliser cet outil en tant qu'utilisateur enregistré pour avoir plus de contrôle sur tes traductions. Tu peux créer un compte gratuitement. Les nouveaux utilisateurs recevront des crédits AI gratuits après s'être inscrits pour leur premier projet.

Combien coûte la traduction ?

To calculate the total price, select your subtitle file and the number of languages to be translated. Remember that batch processing can be even cheaper and parts that have already been translated will not be charged. We also offer discounts for large volumes.

Nombre de langues

Combien de temps prend une traduction ?

La durée dépend du nombre de sous-titres. Elle peut être de quelques secondes à 1 ou 2 minutes.

Fonctions avancées

Utilise l'option "Conserver le texte original" pour comparer la traduction dans un sous-titre. Lorsque tu traduis un fichier CSV, la traduction est écrite dans une colonne séparée.

Que dois-je savoir d'autre ?

La traduction peut être hors contexte ou contenir des erreurs grammaticales. Par la suite, les sous-titres doivent être vérifiés à nouveau par un professionnel s'ils doivent être utilisés pour un flux de production. Nous vous recommandons également de vérifier à nouveau les durées des sous-titres, en utilisant notre outil de sous-titres .

Questions fréquemment posées


Non. Les fichiers sont traités directement et ne sont pas enregistrés sur le serveur.

Les fichiers générés restent disponibles pendant une heure maximum.

Absolument, il suffit de nous écrire un message




Tags


AI Tools Tools CSV SBV SRT TXT VTT